Ce cours vise à simuler les conditions réelles d'exécution d'un projet de traduction d'allemand en français dans le domaine juridique.
L'étudiant·e devra gérer avec professionnalisme les différentes
étapes d'un projet de traduction allemand>français, de la commande à la
livraison (administration, recherche documentaire et terminologique,
traduction, révision).
Il ou elle devra notamment traduire en présentiel et dans un délai imparti, en
utilisant les différents outils TAO à sa disposition, plusieurs textes
portant sur le thème choisi pour le volet juridique de l'épreuve intégrée en
traduction allemande.
Thème choisi pour l'année académique 2023-2024 : Audition,
législation, instruction judiciaire – le juridique en pratique
- Profesor: Auquier Francis