Précédée
d'un rigoureux travail de traduction et, le cas échéant, de traduction comparée, l'explication de l'auteur met en
évidence plusieurs aspects : critique philologique ; faits de langue et
connaissance grammaticale ; contextualisation biographique, historique
et culturelle de l'œuvre ; valeur documentaire et humaine du message ;
initiation aux problèmes de la critique littéraire appliquée à un texte
latin ; étude des genres littéraires et des imaginaires mis en œuvre ;
valeur exemplaire d'un texte latin dans l'histoire de la pensée ou de
l'esthétique littéraire; realia. Le cours est entièrement accompagné par
les outils des nouvelles technologies de l'information et de la
communication (NTIC).
- Professor: Deproost Paul