Studie van de verhouding tussen het begip ‘auteurschap’ en zogenoemde ‘heterolinguistische’ literatuur aan de hand van de poëziebundel Over en weer. De part et d’autre (2011). 

Vraagstelling:

- Wat is zogenoemde heterolinguistische literatuur? Hoe kan heterolinguistische literatuur gedefinieerd worden? Wat zijn er de voornaamste kenmerken van? Wat is er de geschiedenis van? Welke narratieve en ethische strategieën kunnen eraan verbonden worden? 

- Analyse van enkele represenattieve gedichten met aandacht voor het interne dialogisme. Moet inzicht bieden in vragen als: wat is de maatschappelijke relevantie van heterolinguistische literatuur, en van de literatuur ‘tout court’? in hoeverre is dat heterolinguisme ook terug te vinden in de dialoog tussen verschillende kunstvormen? Kan literatuur als een bruggenbouwer beschouwd worden? 

- Deelname aan een literaire avond in Passa Porta (Brussel) met ontmoeting van de auteurs. (= semaine SMART)

- Opstellen van een werkstuk (in het Nederlands en in het Frans) met behulp van prof. Myriam Watthée-Delmotte & prof. Matthieu Sergier